Baa Baa Black Sheep

Baa Baa Black Sheep

Die 35 besten englischen Kinderlieder zum Englisch lernen

Die 35 besten englischen Kinderlieder zum Englisch lernen

Für diese Rubrik und die gleichnamige CD haben wir aus unseren Nursery Rhyme Collections 35 der bekanntesten englischen Kinderlieder zusammengestellt und speziell für den deutschen Kindergarten- und Grundschulbereich neu aufbereitet (re-mixed). Damit man die englischen Muttersprachler besser verstehen kann, haben wir die Gesangslautstärke im Verhältnis zur Instrumentalbegleitung deutlich angehoben.
Zu jedem Lied gibt es den englischen Originaltext, die deutsche Übersetzung, die wichtigsten Vokabeln und Ausdrücke, grammatikalische Erläuterungen und gegebenenfalls eine historische Einordnung zum besseren Verständnis. Hier finden Sie detaillierte Hinweise zu den Hintergründen und zum pädagogischen Konzept







Audio, Text, Übersetzung, Vokabeln & Infos

Kostenlos und ungekürzt anhören


Englischer Text:

Baa Baa Black Sheep

Baa baa black sheep
Have you any wool?
Yes sir, yes sir, three bags full
One for the master and
One for the dame
One for the little boy
Who lives down the lane

(You try singing at home now.
And join in with me)

Baa baa black sheep
Have you any wool?
Yes sir, yes sir, three bags full
One for the master and
One for the dame
One for the little boy
Who lives down the lane

(Your turn to sing again, louder still!
I can't hear you!)

(Let's all sing together, last time!)

Baa baa black sheep
Have you any wool?
Yes sir, yes sir, three bags full
One for the master and
One for the dame
One for the little boy
Who lives down the lane

(Great singing, give yourself a round of applause)

Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury



Neu: Hier geht es zu unserer englischen Lerngeschichte rund um den Song Baa Baa Black Sheep





Der englische Wortschatz von Baa Baa Black Sheep

Vokabeln aus dem Grundwortschatz *

englisch deutsch
black schwarz
sheep Schaf
to have haben
you du/dich/dir (singular); ihr/euch (plural)
any irgendein(e), etwas
wool Wolle
yes ja
Sir Herr
three drei
bag Tasche, Tüte, Sack
full voll
one ein, eins
for für
the der, die, das
master Herr, Meister
little klein
boy Junge
who der, die, das (Relativpronomen oder Fragewort)
to live leben
down unten, herunter
lane Straße, Gasse
to try versuchen
to sing singen
at zu
home Haus
now jetzt
to join in einsetzen, mitmachen
with mit
me mir, mich
loud laut
still noch
I ich
can't Kurzform für „can not“ (s.u.)
can not kann nicht, nicht können
to hear hören
let`s lass(t) uns
all alle
together zusammen
last der (die, das) letzte, zuletzt
time Zeit

* Wir beschränken uns an dieser Stelle auf Vokabeln des englischen Grundwortschatzes, die für die ersten Lernjahre relevant sind. Für die weniger relevanten Vokabeln verweisen wir auf die deutsche Übersetzung des Liedtextes.

Ausdrücke und Redewendungen

your turn! du bist dran! / ihr seid dran
For the last time das letzte Mal
at home zuhause

Grammatikalische Anmerkungen

Wer sich den Ausdruck "Have you any wool?" ansieht und an seinen eigenen Englischunterricht zurückdenkt, dem ist wahrscheinlich nicht ganz wohl dabei. Man könnte diese kurze Frage Wort für Wort ins Deutsche übertragen:

"Hast du etwas Wolle?" - also wo liegt das Problem?
Richtig, gemäß üblichem Schulbuchenglisch sollte es eigentlich heißen "Have you got any wool?", denn das Wörtchen "got" weist im Zusammenhang mit einer Form von "to have" stets auf einen Besitz hin, also darauf, dass jemand etwas hat und genau darum geht es hier ja.

Ist es also schlimm, wenn man das Lied trotzdem singt? Prägt man sich vielleicht etwas falsches ein? Nein, natürlich nicht. Im richtigen Leben (im echten England) wird das Wörtchen "got" sehr häufig weggelassen. Englische Kinder lernen schließlich dasselbe Lied und auch sie nehmen keinen bleibenden Schaden durch die Abwesenheit des Wörtchens "got". Wobei sich kleine Engländer auch später nicht mit deutschen Grammatikbüchern herumschlagen müssen...

Geschichtlicher Hintergrund

von Andrés Ehmann, Autor des Englisch-Lehrbuch.de

Der historische Kern ist nicht ganz klar, wie meist bei Kinderliedern, die von Generation zu Generation weitergereicht werden - weniger vielleicht im Deutschen, weil im Deutschen der Text öfter auch von bekannten Dichtern stammt. Unter Umständen bezieht sich dieser Nursery Rhyme auf die Besteuerung von Wolle im frühen England. Bereits 1275 gab es ein englisches Gesetz, welches die Besteuerung von Wolle regelte. Dieses war bis in das 15 Jahrhundert hinein gültig. Der Master entspräche dann der Person des Königs, der bekommt einen Teil. Die Dame könnte demnach die Kirche sein, die regiert ja in den Herzen (allerdings ergibt sich eine Abgabe nicht aus diesem Gesetz). Ein Drittel verbliebe demnach für den eigentlichen Produzenten. Die ausführliche Geschichte, erzählt vom Linguisten und Historiker Andrés Ehmann, kann im Original in der englischsprachigen Version unseres Portals nachgelesen werden: Origin and meaning of the Nursery Rhyme Baa Baa Black Sheep

Mehr englische Kinderlieder

Neben den 35 besten englischen Kinderliedern haben wir noch hunderte weiterer englischer Kinderlieder im Programm, die auf diversen CDs erschienen sind. Hier geht es zu den einzelnen Rubriken:

Zahlen, Buchstaben & Co

Schlaflieder

Bewegen & Tanzen

Rhymes & Fun

Rock the Kings

Uralte Zeiten

Balladen & Geschichten

Folksongs für Kinder

Around the World





Neu: Kostenlos und in voller Länge streamen

Die insgesamt 120 Songs der folgenden vier englischen Kinderlieder-Alben können ab sofort kostenlos und ungekürzt direkt auf unserer Webseite gestreamt werden:

die 30 besten traditionellen englischen Kinderlieder die 30 besten englischen Bewegungslieder und Actionsongs die 30 besten englischen Party & Dance Songs die 30 besten englischen Schlaflieder



Alle Produkte rund um unsere Nursery Rhymes Collections im Überblick