Englisch lernen mit Popmusik

Briony WilliamsZur Startseite Englisch lernen mit Popmusik

Das Album Solstice

von Briony Williams

Briony ist die Tochter des englischen Folk-Musikers und Multiinstrumentalisten Mat Williams. Grundlage des Albums Solstice ist eine Sammlung ihrer eigenen Gedichte, die sie im Alter von nur 14 Jahren schrieb und noch im selben Jahr selbst vertonte. Zusammen mit ihrem Vater Mat unterstützten wir sie bei der Produktion ihres Albums. Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung 2015 war Briony 16 Jahre alt. Hier gibt es detaillierte Infos rund um Briony und ihr Album Solstice

Alle Songs ungekürzt und kostenlos anhören, alle Texte, Übersetzungen & Infos

Woodstock Dreamer

(Song 9 von 10)


Englischer Text:

Woodstock Dreamer

I’m off to fulfil my sixties dream
Decided I would at only fourteen
Listening to Joni and Jimi all night long
I made my life decisions
On a rocker’s song

Playing my keyboard into the morning light forever
I told them one day I’d go looking for America
Playing Woodstock classics on repeat
Tapping my baby feet to the psychedelic beat

I’m a Woodstock dreamer stuck in 1969
I’m a Woodstock dreamer

Broken minds make me wish I was born - before
Didn’t know about the pain, the death and the war
I didn’t know about Vietnam
The meaning behind the Grateful Dead jam

Naive to believe in ‘Rock & Roll’
All of the music the drugs had stole
Yet all I wish for is Yasgur’s Farm
To see where they stood, to raise their army

I’m a Woodstock dreamer stuck in 1969
I’m a Woodstock dreamer
And I think I missed my time
I’m a Woodstock dreamer
I’m a Wood, I’m a Wood
I’m a Woodstock dreamer

I’m off to fulfil my sixties dream
Decided I would at only fourteen
Listening to Joni and Jimi, all night long
I made my life decisions
On a rocker’s song



© 2015, written by Briony Williams



Alles über Briony und ihr Album Solstice



Anmerkungen zu Woodstock Dreamer

Dieser Song beschreibt Brionys Inspiration, sich mit Musik zu beschäftigen, selbst zu spielen, Musik und Gedichte zu schreiben und stand damit ganz am Anfang der Idee zu ihrem ersten eigenen Album. Sie bezieht sich auf das wohl berühmteste Rockfestival der Musikgeschichte, Woodstock 1969, und sie bringt ihre irrationale Sehnsucht zum Ausdruck, dabei zu sein. Da es niemandem möglich ist, einem Ereignis beizuwohnen, das Jahrzehnte vor der eigenen Geburt stattgefunden hat, ist der Grundton des Liedes wieder sehr melancholisch. Ein Paradebeispiel für die Verbindung von Melancholie und purer Schönheit. Briony erwähnt einige Musiker, die damals beim Woodstock Festival aufgetreten sind und sie ganz offensichtlich besonders inspirieren: Jimi Hendrix, Joni Mitchell und The Grateful Dead. Insbesondere der Bezug zu Joni Mitchell leuchtet unmittelbar ein, wenn man an deren zeitlose Songs und wunderbaren Texte denkt. Für alle (zu) Spätgeborenen, denen jeglicher Bezug zu der Zeit fehlt, hier ein schönes Zeitdokument über Joni Mitchell, entstanden im Jahr nach Woodstock: Joni Mitchell playing live in 1970. Noch einige kleine Anmerkungen: Die im Text erwähnte ‘Yasgur’s Farm’ war der Veranstaltungsort des Festivals, die Wiesen einer Milchfarm irgendwo im Nirgendwo, in der Nähe der Kleinstadt Bethel, im Bundesstaat New York, USA, hundert Meilen entfernt von der Metropole New York City. Im folgenden erklärt Mat noch die Bedeutung des Wortes "Jam" (‘The Grateful Dead Jam’):

This is a musical term meaning people getting together and playing music, mainly improvising and getting a good groove. (vgl. Bob Marley – We're jammin'). Maybe another word would be ‘grooving’.

Zur Startseite Englisch lernen mit Popmusik