Über einen Zeitraum von 5 Jahren haben dutzende englischer Musiker etwa 280 englische Kinderlieder (Nursery Rhymes) neu arrangiert, aufgenommen und veröffentlicht. Über 200 Titel aus dieser Sammlung haben wir aufbereitet, übersetzt und stellen sie an dieser Stelle kostenlos zum Anhören und Mitlesen zur Verfügung. Die Titel wurden inzwischen auf verschiedenen Tonträgern veröffentlicht.
Darüber hinaus haben wir die 35 bekanntesten englischen Kinderlieder zusammengestellt und anhand dieser beliebten Titel den gesamten englischen Grundwortschatz aufbereitet. Sie finden zu diesen 'Hit Nursery Rhymes' jeweils den englischen Originaltext, die deutsche Übersetzung, die wichtigsten Vokabeln und Ausdrücke, grammatikalische Erläuterungen und gegebenenfalls eine historische Einordnung zum besseren Verständnis. Lesen Sie hier detaillierte Hinweise zu den Hintergründen und zum pädagogischen Konzept.
The big ship sails on the ally-ally-oh
The ally-ally-oh, the ally-ally-oh
Oh, the big ship sails on the ally-ally-oh
On the last day of September.
The captain says it will never,
never do,
Never, never do, never, never do
The captain says it will
never, never do
On the last day of September.
The big ship sank
to the bottom of the sea
The bottom of the sea,
the bottom of the sea
The big ship sank
to the bottom of the sea
On the last day of September.
We all dip our hands
in the deep blue sea
The deep blue sea, the deep blue sea
We all dip our hands
in the deep blue sea
On the last day of September.
Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts
Google Play | iTunes | amazon.de
Der Ursprung des traditionellen Songs ist unklar. Keine These scheint schlüssig. Manche bringen es mit der Eröffnung des Kanals in Verbindung, der Manchester mit dem Meer verbannt, aber für große Schiffe (big ships) nicht passierbar war. Dem steht entgegen, dass das Schiff im Meer kenterte (the bottom of the sea). Manche bringen es in Verbindung mit der Vernichtung der spanischen Armada 1588. Das war aber im Juli und nicht im September. Eine schlüssigere Erklärung gibt es für das Ally-Ally-Oh. In Irland war Illey alley ein Wort für Meer. Von da war es dann nicht mehr weit zu Ally. Zumindest in Manchester segelten die Schiffe streckenweise entlang der Straßen, der allies, so dass sie sozusagen die Straße hinuntersegelten.
Die Übersetzungen der Songtexte sowie sprachliche und historische Anmerkungen stammen vom Linguisten und Historiker Andrés Ehman, Betreiber diverser Sprachportale der infos24 GmbH für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch.
Englisch lernen online: englisch-lehrbuch.de
Neben den 35 besten englischen Kinderliedern haben wir noch hunderte weiterer englischer Kinderlieder im Programm, die auf diversen CDs erschienen sind. Hier geht es zu den einzelnen Rubriken:
Zahlen, Buchstaben & Co
Schlaflieder
Bewegen & Tanzen
Rhymes & Fun
Rock the Kings
Uralte Zeiten
Balladen & Geschichten
Folksongs für Kinder
Around the World