Über einen Zeitraum von 5 Jahren haben dutzende englischer Musiker etwa 280 englische Kinderlieder (Nursery Rhymes) neu arrangiert, aufgenommen und veröffentlicht. Über 200 Titel aus dieser Sammlung haben wir aufbereitet, übersetzt und stellen sie an dieser Stelle kostenlos zum Anhören und Mitlesen zur Verfügung. Die Titel wurden inzwischen auf verschiedenen Tonträgern veröffentlicht.
Darüber hinaus haben wir die 35 bekanntesten englischen Kinderlieder zusammengestellt und anhand dieser beliebten Titel den gesamten englischen Grundwortschatz aufbereitet. Sie finden zu diesen 'Hit Nursery Rhymes' jeweils den englischen Originaltext, die deutsche Übersetzung, die wichtigsten Vokabeln und Ausdrücke, grammatikalische Erläuterungen und gegebenenfalls eine historische Einordnung zum besseren Verständnis. Lesen Sie hier detaillierte Hinweise zu den Hintergründen und zum pädagogischen Konzept.
(Come on lad, what are you made of?
Muscles!)
(Snips and snails*, and puppy dogs' tails
Sugar and spice and all things nice
Sighs and cheers, and crocodile tears
Ribbons and laces, and sweet pretty faces)
What are little boys made of?
What are little boys made of?
"Snips and snails*,
and puppy dogs' tails
That's what little boys are made of!"
What are little girls made of?
What are little girls made of?
"Sugar and spice and all things nice
That's what little girls are made of!"
What are young men made of?
What are young men made of?
Sighs and cheers,
and crocodile tears
And that are young men made of.
What are young women made of?
What are young women made of?
Ribbons and laces,
and sweet pretty faces,
And that are young women made of.
(Sighs and cheers, and crocodile tears
Ribbons and laces, and sweet pretty faces
Snips and snails, and puppy dogs' tails
Sugar and spice and all things nice)
What are little boys made of?
What are little boys made of?
"Snips and snails, and puppy dogs' tails
That's what little boys are made of!"
Words & Music: Traditional
Arrangement: Ian J Watts
Google Play | iTunes | amazon.de
* Snips and snails (Stücke von Schnecken) war wohl ursprünglich snips of snails. = Da die ursprüngliche Variante des Kinderlieds sinnreicher ist, haben wir etwas „ursprünglicher“ übersetzt.
Hm. Das ist jetzt die Variante Radikalfeminismus. Es gibt Deutungen, die einen Zusammenhang zwischen der Frauenbewegung zu Beginn des 19. Jahrhunderts und diesem Lied explizit herstellen. Die Jungs sind aus Schneckenstücken gemacht und die Mädchen aus Bändern und Spitzen und schönen Gesichtern. Wir lassen das jetzt mal unkommentiert so stehen. Scheint ja auch irgendwie humoristisch gemeint zu sein, denn Frauen bestehen definitiv nicht aus Bändern und Spitzen, sondern aus Schuhen und Handtaschen, wie jeder weiß.
Die Übersetzungen der Songtexte sowie sprachliche und historische Anmerkungen stammen vom Linguisten und Historiker Andrés Ehman, Betreiber diverser Sprachportale der infos24 GmbH für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch.
Englisch lernen online: englisch-lehrbuch.de
Neben den 35 besten englischen Kinderliedern haben wir noch hunderte weiterer englischer Kinderlieder im Programm, die auf diversen CDs erschienen sind. Hier geht es zu den einzelnen Rubriken:
Zahlen, Buchstaben & Co
Schlaflieder
Bewegen & Tanzen
Rhymes & Fun
Rock the Kings
Uralte Zeiten
Balladen & Geschichten
Folksongs für Kinder
Around the World