Aus unseren Nursery Rhyme Collections haben wir 35 der bekanntesten englischen Kinderlieder zusammengestellt und diese speziell für den deutschen Kindergarten- und Grundschulbereich online aufbereitet, jeweils mit dem englischen Originaltext, der deutschen Übersetzung, den wichtigsten Vokabeln und Ausdrücken, grammatikalischen Erläuterungen und gegebenenfalls einer historischen Einordnung zum besseren Verständnis. Hier finden Sie detaillierte Hinweise zu den Hintergründen und zum pädagogischen Konzept
(We've got our hammers and we're going to
have some fun.
We're going to pick up
our first hammer
and we're going to do
some work.
Here we go)
Peter hammers with one hammer,
One hammer, one hammer
Peter hammers with one hammer
All day long
(That's very good.
Now we're going to do it
again with two hammers,
pick up our second
hammer and use both hands
and off we go
together)
Peter hammers with two hammers
Two hammers, two hammers
Peter hammers with two hammers
All day long
(Now we are going
to use
our third hammer,
hammer number three,
one in each hand and
we're going
to use a foot, too)
Peter hammers with three hammers
Three hammers, three hammers
Peter hammers with three hammers
All day long
(We are working hard.
Now we are going to
use our fourth hammer,
hammer number four,
one in each hand
and one on each foot,
too)
Peter hammers with four hammers
Four hammers, four hammers
Peter hammers with four hammers
All day long
(Hammer number five,
our fifth hammer.
We've used our
two hands,
we've used
our two feet,
what are we going to use now?
Should we nod our head?)
Peter hammers with five hammers
Five hammers, five hammers
Peter hammers with five hammers
All day long
(We've used five hammers,
one, two, three, four, and five!
That was tiring, wasn't it?)
Peter's very tired now,
Tired now, tired now,
Peter's very tired now,
So he's going to sleep
(snoring)
(Oh, he's going to sleep.
Be careful not to
wake him...
Oh, what's that?
We've woken
him up.
Maybe he'll hammer again)
Peter’s waking up now, up now, up now
Peter’s waking up now
and now he's hammering again
(Oh, we've done
a lot of hammering today,
Well done, everyone!)
Words & Music: Traditional
Additional Lyrics: Ian J Watts/Pete Bradbury
Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury
englisch | deutsch |
---|---|
we've | Kurzform für „we have“ (s.u.) |
we have | wir haben |
going to | werden („going-to“ future) |
some | einige, etwas |
fun | Spaß |
to pick up | aufheben |
our | unser |
first | erste(r) |
hammer | Hammer |
work | Arbeit |
to hammer | hämmern |
with | mit |
one | ein, eins |
that's | Kurzform für „that is“ (s.u.) |
that | das ist |
very | sehr |
good | gut |
to do | tun, machen |
it | es |
again | wieder |
two | zwei |
second | zweite |
to use | benutzen |
both | beide |
hand | Hand |
together | zusammen |
now | jetzt |
third | dritte |
number | Nummer |
three | drei |
each | jede(r,s) |
foot | Fuß |
too | auch, ebenfalls |
hard | hart, schwer |
fourth | vierte |
four | vier |
five | fünf |
fifth | fünfte |
we've | Kurzform für „we have“ (s.u.) |
we have | wir haben |
to nod | nicken |
tiring | ermüdend |
tired | müde |
to sleep | schlafen |
snoring | das Schnarchen |
to snore | schnarchen |
careful | vorsichtig |
not | nicht |
woken | aufgeweckt, Vergangenheitsform von „to wake“ (s.u.) |
to wake | aufwecken |
that | dieser, diese, dieses |
maybe | vielleicht |
* Wir beschränken uns an dieser Stelle auf Vokabeln des englischen Grundwortschatzes, die für die ersten Lernjahre relevant sind. Für die weniger relevanten Vokabeln verweisen wir auf die deutsche Übersetzung des Liedtextes.
here we go = off we go | los geht’s |
all day long | den ganzen Tag |
well done! | gut gemacht! |
In erster Linie ist hier das „going to“ future zu nennen (z.B. we are going to have some fun), das in Pete Bradburys Zwischentexten exzessiven Gebrauch findet. Das „going to“ future findet in erster Linie Verwendung, wenn man eine Absicht zum Ausdruck bringen möchte. Wenn man also etwas plant, das man auch tatsächlich beeinflussen kann, beispielsweise am Nachmittag seine Hausaufgaben zu erledigen - I am going to do my homework in the afternoon.
Wenn man hingegen über zukünftige Ereignisse spricht, die man nicht selbst beeinflussen kann, benutzt man das „will“ future: Es wird morgen regnen - there will be rain tomorrow.
Einige weitere Beispiele zum going-to-future, entnommen aus dem tatsächlichen Leben, gibt es hier: Englisch lernen im Alltag
Und noch eine weitere didaktisch sinnvolle Übung ist in diesem Song versteckt: Kinder lernen hier nahezu unbewusst die ersten englische Ordnungszahlen:
Auch bei diesem beliebten Kinderlied geht es darum, eine Kindertruppe in Bewegung zu setzen und wieder ist Pete Bradbury unser oberster Animateur.
Die Kinder sitzen im Kreis. Bei
Peter hammers with one hammer,
One hammer, one hammer
Peter hammers with one hammer
All day long
Die Kinder schlagen mit der Hand auf den Boden oder, wenn ausreichend Spielzeughämmer aus Schaumstoff zur Verfügung stehen, eben mit den Schaumstoffhämmern.
Peter hammers with two hammers
Two hammers, two hammers
Peter hammers with two hammers
All day long
Wie oben, aber jetzt mit zwei Hämmern. Die Kinder klatschen also mit beiden Händen auf dem Boden.
Peter hammers with three hammers
Three hammers, three hammers
Peter hammers with three hammers
All day long
Wie oben, aber jetzt noch zusätzlich mit einem Fuß.
Peter hammers with four hammers
Four hammers, four hammers
Peter hammers with four hammers
All day long
Wie oben, aber jetzt mit beiden Händen und beiden Füßen.
Peter hammers with five hammers
Five hammers, five hammers
Peter hammers with five hammers
All day long
Damit sind dann alle Möglichkeiten zu hämmern erschöpft. Man kann also nur noch mit dem Kopf nicken und gleichzeitig mit den Händen und Füßen auf den Boden schlagen.
Peter's very tired now,
tired now, tired now,
Peter's very tired now,
So he's going to sleep
(snoring)
Nach soviel hämmern sind die Kinder „müde“. Lassen sich auf den Boden fallen und „schnarchen“.
Peter’s waking up now,
Up now,
up now
Peter’s waking up now
and now he's hammering again
Oh, we've done
a lot of hammering today,
Well done, everyone!
Nach einer Zeit „wachen die Kinder wieder auf“ und das Gehämmer beginnt von neuem. Sie hämmern also ordentlich.
Die Zwischentexte wurden gesprochen von Pete Bradbury. Der Humor des Liedes kommt sehr klar zum Ausdruck, ist kindgerecht, also so, dass der Funke auf Kinder überspringt. Die Geschwindigkeit ist dergestalt, dass es nachgespielt werden kann und Kinder dabei mitsingen können. Hämmert man ordentlich, werden auch typische Strukturen des Englischen, das going-to-future und die continuous form sich zumindest als Struktur einprägen, wenn es auch nicht möglich ist, Kindern in diesem Alter die grammatikalische Bedeutung zu erklären. Es ist ein Lied, das sich für frühkindlichen Sprachunterricht hervorragend eignet. Man muss nur ordentlich hämmern, dann wird das was.
Neben den 35 besten englischen Kinderliedern haben wir noch hunderte weiterer englischer Kinderlieder im Programm, die auf diversen CDs erschienen sind. Hier geht es zu den einzelnen Rubriken:
Zahlen, Buchstaben & Co
Schlaflieder
Bewegen & Tanzen
Rhymes & Fun
Rock the Kings
Uralte Zeiten
Balladen & Geschichten
Folksongs für Kinder
Around the World