deutsch-englisch

 

Das Lern-Musical

Teil 1 - Der Prolog
Dialog 1 - My name is Sam
Dialog 2 - I need your help
Dialog 3 - Raindrops
Dialog 4 - Why did you go?
Epilog Teil 1

Teil 2 - Der Prolog
Dialog 5 - Her eyes
Dialog 6 - We need a ship
Dialog 7 - The moon is gently rising
Dialog 8 - Dance and sing
Dialog 9 - Bobby from India
Dialog 10 - Travelling To Liverpool

Wie alles begann

Die Vokabeln lesen und hören
Vokabeln Teil 1 (mit Musik)
Vokabeln Teil 2 Vokabeloperette (!)

Eine neue Lerngeschichte mit Musik:


Die Geschichte hören und lesen

Den Grundwortschatz anhören


20 Lerngeschichten, basierend auf englischen Kinderliedern:

englische Lieder

  Englisch lernen mit Kinderliedern
Englisch lernen mit Popmusik
Rap, Rock & Learn English!
Traditional Irish Folk

 

deutsche Lieder

  Kinderlieder und Folklore
  Lyrik neu vertont
 

Deutsche Grammatik mit Musik!
Konjugation
Deklination

Buchpaket mit 2 CDs

Kostenlos online Englisch lernen

Spielerisch Englisch lernen mit Musik: Online, kostenlos, ungekürzt, ohne Anmeldung, ohne Registrierung. Das deutsch-englische Lern-Musical A Toy Soldier In Love wurde konzipiert für Kinder in der Grundschule, um diese mit viel Spaß und einem typisch englischen Soundtrack behutsam an die englische Sprache heranzuführen.

Das Musical ist erschienen auf 2 Audio CDs, die zusammen mit einem ausführlichen Begleitbuch erhältlich sind (Englisch lernen im Spielzeugland, 112 Seiten, 17,90 €).

Soundtrack zum dritten Dialog:

Dialog 3 - Raindrops

You are a stupid little girl.

Entweder du nimmst das sofort zurück oder ich werfe dich in den Mülleimer!

In the bin?

Ja, genau, in die gelbe Tonne für Plastik und Kunststoff.


Sorry!


Heißt das also, dass du das zurücknimmst?


Yes, I am sorry. I apologize.


Du entschuldigst dich also? ... Ist schon in Ordnung.

No, it's not. I am very sorry.

Ist schon gut.

I feel so sad.


Traurig? Warum fühlst du dich traurig? Ist doch schon gut, hab ich doch gesagt. Du hast mich nicht wütend gemacht.

You are not angry?


Nein.

I did not make you angry?

Sam is cryingNein, sag mal, weinst du jetzt?


No, I never cry, I'm a man!

Aber was kullert dir denn da die Backe herunter?


Just water.


Wasser? Woher kommt denn das Wasser, wenn nicht aus deinen Augen?

Raindrops.


Regentropfen?


Yes, raindrops.


Hier in meinem Zimmer?

That's right.


Wo sollen denn hier in meinem Zimmer Regentropfen herkommen?


There's a hole in the roof.

Da ist ein Loch im Dach?

Yes, this roof has got a hole.


Da ist kein Loch im Dach. Da ist ja nicht mal ein Dach. Das ist die Zimmerdecke da über uns. Und in der Zimmerdecke ist kein Loch.


The ceiling?


Genau, die Zimmerdecke. Sie hat kein Loch.

There is no hole in the ceiling?


Nein, kein Loch in der Decke.


But where does all this water come from?

Das Wasser, das deine Backe herunterläuft?


Yes, the water running down my cheek.


Das Wasser kommt aus deinen Augen. Das sind Tränen. Du hast geweint.

Song: Raindrops

Raindrops, it keeps raining,
raindrops raining on my head.
Rain, rain.

Raindrops, it keeps raining,
raining raindrops on my head.
Rain, rain.


No, I did not cry. I will never cry. I am a man. Little girls cry, men don't cry.


Kleine Mädchen weinen? Wie kannst du das sagen? Du heulst die ganze Zeit und nicht ich! Sag mir lieber, wie wir Anna finden können. Hat sie einen Beruf?


Yes, of course. She has got a great job.


Was, sie hat sogar einen großartigen Beruf?


Yes, she is a dancer. She can stand on her tiptoes.


Sie kann auf ihren Zehenspitzen stehen?


Yes, she can stand on her toes and then she spins around.

Song: Tiptoes

She can stand on her tiptoes,
then she spins around and around and and around,
on her tiptoes, then she spins around and around and around
and around on her tiptoes,
she can stand on her tiptoes.


(Sie kann auf ihren Zehenspitzen stehen,
dann dreht sie sich herum und herum und herum)


Sie steht auf ihren Zehen und dann dreht sie sich?

Yes, around and around and around...


Sie dreht sich herum und herum und herum?
Vorsicht! Du fällst gleich vom Regal!

Sorry.


Nicht schlimm, ist ja nichts passiert.
Sag mal, mein kleiner Soldat... Yes...? Wie gefallen dir eigentlich all meine anderen Puppen?

Your other dolls? What do you mean?


Was ich meine? Warum muß es unbedingt Anna sein? Ich habe hier ganz viele Puppen, und die sind alle sehr hübsch.

Dolls? You must be joking!

Ich mach keine Witze! Guck dir doch mal diese hier an! Sie heißt Cindy. Sie sieht fantastisch aus und sie ist bestimmt sehr nett.

Did you forget what I told you?


Ob ich vergessen hab, was du mir gesagt hast? Was meinst du denn? Du hast mir schon soviel gesagt!


Anna is not a doll, she is a woman!


Ach ja, eine Frau. Und wie groß war sie doch gleich?

She is about ten inches tall.


So wie Cindy?


Don't be naughty, little girl.


Ich bin doch nicht frech!

Oh, you are! You are a naughty little girl. If I was your dad...

Wenn du mein Vater wärst? Was wäre dann? Wäre ich dann auch nur so groß wie eine Puppe?


Stop laughing!


Fängst du sonst wieder an zu weinen? Entschuldigung, ich hör ja schon auf, aber ich finde dich einfach zu komisch.




Das war das vierte Kapitel aus dem Begleitbuch Englisch lernen im Spielzeugland rund um das deutsch-englische Kinder Musical A Toy Soldier In Love

Hier geht es weiter zum nächsten Kapitel

Hier geht es weiter zu den Vokabeln


Neu: Ab sofort können Sie beide Audio CDs incl. dem Begleitbuch (110 Seiten) als MP3 - und PDF Paket mit nur einem Click direkt über unsere Webseite laden. Sie erhalten den Download Link unmittelbar nach einer sicheren Zahlung über PayPal, keine Registrierung, keine Wartezeit!



Beide Audio CDs (im MP3 Format), Begleitbuch (im PDF Format)


Weitere Informationen zu den verschiedenen Medien rund um den Toy Soldier, zu unserem Schulprogramm, sowie Pressestimmen zum Musical gibt es auf unserer Verlagsseite von englisch-jetzt!


nach oben



© ClassicRocks | Das Musikernetzwerk | Unser pädagogisches Konzept | Impressum